Mardi 2 avril, Festival de Chansons 2013 - Prix Cerises
投稿日 2013年2月26日
最後に更新されたのは 2013年3月4日

フェスティバル ドゥ シャンソン 2013 プリスリーズ

Le grand concert des chanteurs professionnels de la Japan Chanson Association
日本シャンソン協会は、コンサート・イベントの開催、マスコミへの広報活動を通じて、日本におけるシャンソンの普及と発展、及びシャンソン歌手のよりよい活動環境の整備を目的として活動している団体である。そのシャンソン協会が毎年春に開催するコンサートが今年も開催される。
2011年から始まり、3回目となる今回は31名が出演する。現存する最古の近代シャンソンの曲「さくらんぼの実る頃」から名付けられ、日本のシャンソンに貢献した人物に送られる「プリスリーズ賞」、今年は日本シャンソン協会前会長の芦野宏さんに送られ、芦野宏さんが歌っていた曲も披露される予定である。
第一線で活躍する歌手が一同に会するこのコンサート。この機会にシャンソンの世界をじっくりと味わってみてはいかがだろうか。

Tokyo Kokusai Forum Hall C le mardi 2 avril à partir de 18h
Infos en français/japonais 03-6411-9586
東京国際フォーラム ホールC
4月2日(火) 18:00開演
料金:S席8000円 A席6000円(全席指定)
お問い合わせ:日本シャンソン協会03-6411-9586(平日10:00〜17:00)
http://www.j-chanson.jp

1 paire d’invitations à gagner 
(Détails ci-dessous)
1組2名様をご招待!
詳しくは同ページ下記を御覧ください。

Prix Cerises 2012

Jeu gratuit réservé aux abonnés à Franc-Parler Info
Modalités: Envoyer un courriel à contact@franc-parler.jp avec pour objet le mot indiqué entre parenthèses et ses nom et prénom dans la partie message. Un tirage au sort départage les gagnants.
(Cerises)

Date limite de participation: le lundi 18 mars
Les gagnants seront avisés par courriel. Une seule demande par tirage par candidat mais il est possible de participer aux autres tirages. La participation à ce concours vaut pour inscription automatique à la lettre mensuelle gratuite Franc-Parler Info.

<プレゼント応募方法>
件名にキーワード、メッセージ欄にお名前(ローマ字、日本語)とご住所、郵便番号を明記の上ご応募下さい。締め切りは3月18日(月)です。

キーワード:Cerises
応募先:contact@franc-parler.jp

複数の応募は可能ですが、1つのプレゼントにつき1通のメールをお願いしております。応募は『フラン・パルレ』のメーリングリストに登録されている方を対象としておりますので、未登録の方は、自動的に登録されますことをご了承下さい。

qrcode:http://franc-parler.jp/spip.php?article73