フラン•パルレ Franc-Parler
La francophonie au Japon

Rédaction du journal:
Rédacteur en chef: Éric Priou
Rédaction: Karen, Shigehiro Kobayashi, Utako Kurihara, Rika S., Hikaru Taga

La francophonie au Japon
Franc-Parlerフランス語圏情報ウェブマガジン フラン・パルレ
〒169−0075新宿区高田馬場1−31−8−428
1-31-8-428 Takadanobaba, Shinjuku-ku, 169-0075 Tokyo

Tel/Fax: 03-5272-3467
E-mail:contact@franc-parler.jp
http://franc-parler.jp

日仏俳句
このセクションの記事一覧
Chemins croisés 出版社:Pippa 価格:18ユーロ フランス語圏の俳人による俳文のアンソロジー。俳文とは、俳諧趣味を帯びた文章のことで、多く俳句を文章に含んでいるものである。日本では松尾芭蕉の「奥の細道」などが有名だ。 俳文は日本で生まれた文学形式であるが、1990年代から最初に英語圏、ついでフランス語圏に紹介さ
記事を読む ...
投稿日 2015年2月13日
最後に更新されたのは 2016年5月2日

S Kobayashi によって
フランコフォンのジャニク・ベロー氏(俳人、評論家、カナダ在住)が講師をつとめる講演会が10月に東京で2度行われます。講演は英語で行われますが、日本語の通訳もあります。この機会に是非ご参加下さい! 1.「カナダ・フランコフォンの俳句」 日時:10月12日(土) 午前9時―11時 場所:国際文化会館403、404号室     (...)
記事を読む ...
投稿日 2013年9月28日
最後に更新されたのは 2013年9月30日
句集『オレンジの皮』出版記念パーティのご案内 フラン・パルレでは俳句コンクール入選作品集の出版を記念し、下記の通りささやかなパーティを開催致します。みなさまとフランス語と俳句の和やかな夕べを過ごせれば幸せです。ご家族・ご友人などお誘いの上、どうぞ奮ってご参加下さい。 日時:2013年5月11日(土) 17:00~19:00 (...)
記事を読む ...
投稿日 2013年4月4日
最後に更新されたのは 2013年4月9日
Des haïkus en français du Québec カナダ・ケベック州生まれの俳人がフランス語で詠む俳句の数々 pelures d’oranges les enfants sont venus et repartis Enfin…en japonais! 待望の日本語訳! オレンジの皮 子らの来て  (...)
記事を読む ...
投稿日 2013年2月19日
最後に更新されたのは 2013年12月16日

<span class="caps">JPEG</span> - 132 kb

フラン・パルレを読もう!

<span class="caps">JPEG</span> - 8.3 kb



チップお問い合わせ チップ管理ページ チップ

RSS

1998-2017 © フラン•パルレ Franc-Parler - All right reserved/Tous droits réservés
SPIP で制作されたサイト
使用したテンプレートは ESCAL-V3
バージョン: 3.87.22